der neue Newsletter

text-it Newsletter

[Anrede] [Titel] [Name]

2017 ist ein besonderes Jahr für text-it: Wir feiern heuer 10-jähriges Jubiläum!

Vor 10 Jahren ist text-it aus der Idee heraus entstanden, die Produktdokumentation ganzheitlich zu sehen. Frei nach dem Motto: FokusDokus. Zunächst ging es darum, die Welten von Technischer Redaktion, Grafik und Übersetzung zu verzahnen. Nach und nach haben sich weitere Geschäftsfelder wie Redaktionssysteme und Multimedia Publishing dazugesellt. Und was auch immer die Zukunft bringen wird: Wir sind dabei.

Und was liegt näher als in diesem Jubiläumsjahr wieder beim Anfang anzusetzen. Auf der tekom-Frühjahrstagung 2017 in Kassel steht der Dauerbrenner Vernetzung und Kommunikation im Mittelpunkt des Vortrages: Technischer Redakteur meets Technischen Übersetzer. Wir freuen uns auf Sie!

Ihr
text-it Team

  Technische Übersetzungen · translate-it
 
 
Technische Übersetzungen · translate-it
Von memoQ zu Trados und wieder zurück

Wir als Übersetzungsdienstleister mit langjähriger Erfahrung im Bereich technischer Fachübersetzung können und wollen Probleme bei der Konvertierung von Dateien nicht ignorieren. Dies sollte kein Hindernis sein, ein Projekt anzunehmen, zu übersetzen und als hochwertige Übersetzung – im gewünschten Format – zu liefern.

Lesen Sie weiter …

  Multimedia Publishing · experience-it
 
 
Multimedia Publishing · experience-it
SBM Anleitungen werden mobil
SMB Mineral Processing trat an text‐it als Full Service Outsourcing Partner rund um die Technische Produktdokumentation mit der Aufgabenstellung heran, die in MS Word erstellten Anleitungen Tablet-tauglich zu machen. Ein rundum spannendes Projekt mit einigen Aha-Erlebnissen.
Lesen Sie weiter …

  Schulungen und Workshops · train-it
 
 
Schulungen und Workshops · train-it
Technischer Redakteur meets Technischen Übersetzer

Das Tutorial im Rahmen der tekom Frühfahrstagung gibt Einblick in Abläufe, Prozesse und Dokumente wie sie bei Übersetzungs-projekten im technischen Bereich üblich sind. Nicht die korrekte Übersetzung von Fachbegriffen steht im Vordergrund, sondern projektübergreifende Zusammenhänge herzustellen und so zur konsistenten Übersetzung zu finden. Übersetzer und Auftraggeber lernen sich verstehen: Wann sind welche Fragen zu stellen bzw. welche Informationen notwendig.

Zum Tagungsprogramm …

  Termine
 
 
Elia Together 2017, Berlin, 23. – 24. Februar 2017
Elia´s freelancer and language company event
 
GALA 2017 Annual Converence, Amsterdam, 26. – 29. März 2017
Ein Muss für Übersetzungsunternehmen
https://www.gala-global.org/
 
tekom Frühjahrstagung 2017, Kassel, 06. – 07. April 2017
"Maschine meets Wissen" mit vielen Praxisvorträgen


Empfehlen Sie unseren Newsletter weiter
Wenn Ihnen unser Newsletter gefällt, empfehlen Sie uns bitte weiter,
und senden Sie diese Mail an Kollegen und Bekannte. Vielen Dank!

Sollte Ihnen dieser Newsletter weitergeleitet worden sein, können Sie
sich hier in die Verteilerliste aufnehmen lassen.

 
Vertikale Trennlinie Marke text-it
Kontaktieren Sie uns für weitere Informationen:
  Tel.: +43 (0)1 - 802 27 17
  Fax: +43 (0)1 - 802 27 17
  kontakt@text-it.at
  www.text-it.at
Logo Facebook   Jetzt Fan werden auf Facebook!

Logo Xing   Besuchen Sie uns auf XING!
Klicken Sie hier, wenn Sie unseren Newsletter abbestellen möchten,
und senden Sie die Mail mit dem Betreff "Abbestellen" an: kontakt@text-it.at