Zum Hauptinhalt springen

Unser Team

Gemeinsam sind wir für Sie da!

Mag. Claudia Hagendorfer

Geschäftsführung, Unternehmensberatung, Training

Übersetzerin für Russisch und Slowenisch mit langjähriger Erfahrung als Technische Redakteurin. Ihre Spezialgebiete im Unternehmen sind die Projektplanung und -umsetzung, das Übersetzungsmanagement inkl. Lokalisierung sowie Terminologiemanagement und Schulungen. In dem Bereich übersetzungsgerechte Texterstellung verbindet Claudia Hagendorfer ihr Know-how aus der Technischen Redaktion und Übersetzung.

claudia.hagendorfer[at]text-it.at


Tanja Feldhofer, M.A.

Vendormanagement & Business Development

Die Leidenschaft für Sprachen kombiniert mit einem unstillbaren Wissensdurst führte sie auf das ZTW Wien, wo sie in der Kombination Deutsch-Englisch-Französisch ihren Master erwarb. In ihrer beruflichen Laufbahn lernte sie früh innerhalb von Teams zu arbeiten und Übersetzungen gezielt in Richtung Win-Win zu lenken. Mit Diplomatie und einem scharfen Blick für Layout, Rechtschreibung und Konsistenz stellt sie sicher, dass die Übersetzungsqualität stimmt.

tanja.feldhofer[at]text-it.at


Robin Reisenauer, M.A.

Übersetzungsmanagement, Marketing & Vertrieb

Aus linguistischem und literarischem Interesse entschloss er sich zum Studium der transkulturellen Kommunikation an der Universität Wien. Seine Kenntnisse in Deutsch, Englisch und Italienisch konnte er als Sprachtrainer sowie als freiberuflicher Texter zur Anwendung bringen. Ein weiteres Steckenpferd liegt im Film- und Videobereich. Während seines Masterstudiums ist er ins Team von text-it eingestiegen, wo er nun endlich seine Begeisterung für das weite Feld der Kommunikation ausleben kann.

robin.reisenauer[at]text-it.at

 


Gorana Zahorodni, M.A.

Übersetzungsmanagement und Technische Redaktion

Übersetzerin für die Sprachkombination Kroatisch-Deutsch-Englisch mit einem Faible für Technik. Durch ihr Talent für Organisation und Planung schafft sie es, auch besonders kurzfristige Liefertermine einzuhalten. Als Expertin für Trados und memoQ ist sie laufend auf der Suche nach kosteneffizienten Kundenlösungen und weiß, dass bei einer guten Übersetzung die Qualität auf ganzer Linie stimmen muss – von der inhaltlichen Konsistenz bis hin zum Format.

gorana.zahorodni[at]text-it.at


Simon Hagendorfer

Software Engineering

Mit der HTL für Mechatronik und dem Informatikstudium an der TU Wien punktet er durch seine strukturierte Arbeitsweise und sein Verständnis für technische Zusammenhänge. Seine Begeisterung für technischen Fortschritt und Digitalisierung lässt er in Projekte mit neuen Herausforderungen und modernen Dokuformaten einfließen. Ein Leuchten in seine Augen zaubern Anfragen, bei denen er alltägliche und ermüdende Aufgaben optimieren oder Tools zur Datenkonvertierung und Datenvorbereitung programmieren kann.

simon.hagendorfer[at]text-it.at

 


Mag. Linn Kogler, B.A.

Technische Redaktion, Lektorat

Als Sprachwissenschaftlerin und Romanistin mit großer Freude an Technik versteht sie es, komplexe Inhalte ansprechend aufzubereiten. Ihre Fremdsprachen (Englisch, Spanisch, Französisch, Italienisch) plus spezifisches Wissen als Kultur- und Sozialanthropologin setzt sie ein, um Anleitungen für verschiedene Kulturen aufzubereiten. Ihre Erfahrung als Lektorin garantiert formale Korrektheit und sprachliche Konsistenz. Am Ende steht die Qualität einer Doku in allen Zielsprachen an erster Stelle.

linn.kogler[at]text-it.at


Martin Borer

IT

Mit dem Wissen aus Physik und Kommunikationswissenschaften sowie als begeisterter Technischer Redakteur und Layouter mit langjähriger Erfahrung begleitet er text-it fast von Anfang an. Seine Affinität zur IT sowie seine breitgefächerten Programmkenntnisse angefangen bei FrameMaker, InDesign und Photoshop über Scribus und Office bis hin zu Translation Memory Systemen bringt er in die stabile Betreuung der spezifischen IT-Landschaft bei text-it ein.

kontakt@text-it.at