texten · übersetzen · gestalten – Ihr Know-how Partner für die Produktdokumentation


Unser Team · Unsere Stärke


Mag. Claudia Hagendorfer
Geschäftsführung

Übersetzerin für Russisch und Slowenisch mit langjähriger Erfahrung als Technische Redakteurin. Ihre Spezialgebiete im Unternehmen sind die Projektplanung und -umsetzung, das Übersetzungsmanagement inkl. Lokalisierung sowie Terminologiemanagement und Schulungen. In dem Bereich übersetzungsgerechte Texterstellung verbindet Claudia Hagendorfer ihr Know-how aus der Technischen Redaktion und Übersetzung.

E-Mail: claudia.hagendorfer[at]text-it.at


Martin Borer
Technische Redaktion und IT

Mit dem Wissen aus Physik und Kommunikationswissenschaften sowie als begeisterter Layouter mit mehrjähriger Erfahrung in der Technischen Redaktion erstellt er aus komplexen, technischen Inhalten verständliche und anwenderorientierte Dokumentationen. Sein professioneller Umgang mit Programmen wie FrameMaker, InDesign, Photoshop, Scribus und Office spiegelt sich in den übersichtlichen Gestaltungen seiner Anleitungen wider.

E-Mail: martin.borer[at]text-it.at


MMag. Milena Braykova
Übersetzungsmanagement

Internationale Ausbildung und Berufserfahrung in den Bereichen Translation Management und Public Relations mit den Sprachen Deutsch, Englisch und Bulgarisch. Sie stellt täglich unter Beweis, dass sie das notwendige Organisationstalent besitzt, um einen termingerechten Projektablauf zu garantieren. Ihre Social Media-Begeisterung schlägt beim Informationsaustausch durch und so ist sie ein verlässliches Bindeglied zwischen Kunde, Übersetzer und Korrekturleser.

E-Mail: milena.braykova[at]text-it.at


Ing. Martin Dorfner
Technische Redaktion

Als HTL-Absolvent, Konstrukteur, QM-Beauftragter und mit langjähriger Erfahrung in der Technischen Redaktion für Eisenbahntechnik, Software, Elektronik, Maschinenbau und Druckgeräte sind ihm die technischen Aspekte unterschiedlicher Dokumentationsprojekte vertraut. Sein Know-how in der Technischen Kommunikation rundet er mit der Ausbildung zum Technischen Redakteur mit tekom-Zertifikat ab. Konsistentes und zielgruppengerechtes Schreiben sind seine Steckenpferde.

E-Mail: martin.dorfner[at]text-it.at


Gorana Zahorodni, M.A.
Übersetzungsmanagement und Technische Redaktion

Übersetzerin für die Sprachkombination Kroatisch-Deutsch-Englisch mit einem Faible für Technik. Durch ihr Talent für Organisation und Planung schafft sie es, auch besonders kurzfristige Liefertermine einzuhalten. Als Expertin für Trados und MemoQ ist sie laufend auf der Suche nach kosteneffizienten Kundenlösungen und weiß, dass bei einer guten Übersetzung die Qualität auf ganzer Linie stimmen muss – von der inhaltlichen Konsistenz bis hin zum Format.

E-Mail: gorana.zahorodni[at]text-it.at


David Ildefonso, M.A.
Übersetzungsmanagement

Sein Studium hat er an der Universidade Nova de Lisboa und der Uni Wien absolviert. Mit über 10 Jahren Erfahrung als Fachübersetzer mit den Schwerpunkten IT und Marketing weiß er, was für eine gelungene Übersetzung wichtig ist. Außerdem sammelte er in Prag Know-how in punkto Softwaretesting und gab sein Wissen als Sprachlehrer weiter. Neben seiner Muttersprache Portugiesisch bringt er Deutsch-, Englisch- und Spanischkenntnisse ins Spiel.

E-Mail: david.ildefonso[at]text-it.at


Stefan Bilgeri, B.A.
Technische Redaktion

Germanistik-Studium, HTL-Absolvent der Automatisierungstechnik und Berufserfahrung als Steuerungstechniker. Ausgestattet mit dieser seltenen Kombination widmet er sich mit Leidenschaft der Technischen Redaktion. Expertenwissen trifft auf ausgeprägtes Textgefühl. Abgerundet wird sein Profil mit einem analytischen Blick für Details und Layout. Der souveräne Umgang mit Programmen macht ihn zu einem verlässlichen Partner für jedes Dokuprojekt. 

E-Mail: stefan.bilgeri[at]text-it.at